Related%20passage sobre Baba Batra 3:5
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם חֲזָקָה, וְאֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם חֲזָקָה. הָיָה מַעֲמִיד בְּהֵמָה בֶחָצֵר, תַּנּוּר, וְכִירַיִם, וְרֵחַיִם, וּמְגַדֵּל תַּרְנְגוֹלִין, וְנוֹתֵן זִבְלוֹ בֶחָצֵר, אֵינָהּ חֲזָקָה. אֲבָל עָשָׂה מְחִצָּה לִבְהֶמְתּוֹ גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, וְכֵן לַתַּנּוּר, וְכֵן לַכִּירַיִם, וְכֵן לָרֵחַיִם, הִכְנִיס תַּרְנְגוֹלִין לְתוֹךְ הַבַּיִת, וְעָשָׂה מָקוֹם לְזִבְלוֹ עָמֹק שְׁלֹשָׁה אוֹ גָבוֹהַּ שְׁלֹשָׁה, הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה:
Com essas coisas, o chazakah obtém [se ele "segurava" o campo do próximo em relação a eles, é um chazakah] e, com essas coisas, o chazakah não obtém: Se ele mantinha no pátio um animal, um forno, um fogão, um moinho; se ele criou galinhas lá ou colocou seu fertilizante ali, não é um chazakah. [Este tanna está falando de um pátio de parceiros, onde eles não se opõem a (os outros) manterem um animal ou algo semelhante. Por esse motivo, não é um chazakah, mesmo que alguém o tenha mantido por esse propósito por três anos.] Mas se ele fizesse uma partição para sua besta com dez pedaços de mão, e assim por um forno e por um moinho; e se ele trouxe galinhas para a casa (do vizinho), ou fez um local para seu fertilizante com três (pés de mão) de profundidade ou três (pés de mão) de altura, é um chazakah. [Nesse caso, certamente alguém se oporia, de modo que se ele permanecesse em silêncio por três anos e não protestasse, certamente seria um chazakah. Maimonides explica que, com um parceiro, que se opõe à montagem de uma partição, se o parceiro fez uma partição e ele não se opôs, é um chazakah imediatamente. Mas com um em geral (ou seja, não é um parceiro), mesmo que ele tenha feito uma partição e o outro não tenha protestado, não é um chazakah até depois de três anos.]
Explore related%20passage sobre Baba Batra 3:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.